Милица Шпадијер, ДАНАШЊИ ЗАПИСИ

ДАНАШЊИ ЗАПИСИ

Залила биљке и нахранила змију.

Гледала је како се мучи с пацовом

и закључила да је наша казна ништа

према њиховој.

Била јако срећна што имам руке.

Убола се на кактус.

МОЈ ДРУГ

Мој друг кад устане ујутру

одмах ставља наочаре за сунце,

а увече су му очи превише црвене,

па и мене избегава да гледа у моје.

Једном сам га натерала, збунио се.

Мој друг,

док је још био мој друг,

овако је причао:

8/23, 2:43am –

„јесен, моје омиљено годишње доба –

када птице мењају боју,

падају са грана и

шуште под мојим ногама.”

ЛУБАРДИН ЛЕГАТ

Данас ми није баш добар дан

Сањала сам Цетиње

И да ми је један момак рекао

Како су ми цртежи кичасти

ВОЗ

Добар ми је читав данашњи дан и дивно се завршава

седим у купеу у мраку и тишини са неким човеком,

није ни чудно ни непријатно,

једноставно је баш очигледно

да смо на исти начин одустали од живота

и боље нам је без светла

Милица Шпадијер (1989) рођена два дана након пада Берлинског зида, тако и живи. Завршила је Филолошку гимназију, основне и мастер студије на Катедри за класичне науке на Филозофском факултету. Добитница је награде „Млади Дис” за 2019. годину. Објавила је збирку поезије „Шар-планина” која се нашла у ужем избору за награду „Бранко Миљковић”, а њен нови рукопис уврштен је у ужи избор за награду „Новица Тадић”.
Са грчког језика превела је роман Маргарите Карапану „Касандра и вук” (Дерета, 2018) као и збирку поезије Петроса Стефанеаса „Афродита у плавом” (No Rulez, 2021).
Ради као новинарка, преводилац и професорка грчког и латинског и пише за неколико интернет портала.